PUBLICIDADE
InícioArtigosE se os jogos tivessem seus títulos traduzidos? – Parte 14

E se os jogos tivessem seus títulos traduzidos? – Parte 14

Fala, galera, tudo bom com vocês? Devido a alguns contratempos (tipo a formatura do Ryan, parabéns pra ele!) a sessão de jogos traduzidos acabou pulando uma semana. Bom, estamos de volta com ideias novas e melhores, afinal de contas, nada melhor do que uma folguinha pra arejar as ideias.

PUBLICIDADE

1. Amnesia: The Dark Descent

Amnesia

PUBLICIDADE

O escuro decente é mais uma prova de que a escuridão pode ser legal, amiga e camarada. O problema é que você não vai conseguir lembrar disso, afinal de contas, você vai estar com amnesia.

2. Mirror’s Edge

fronteira do espelho

Fronteira do Espelho é aquele jogo onde você deve percorrer espelhos, pulando entre um e outro, mas cuidado, se você quebrá-los, terá 7 anos de azar.

3. Serios São

SERIOS SAO

PUBLICIDADE

São é um cara muito sérios e não leva nada na brincadeira, nem essas traduções tortas.

4. Team Fortress

times fortes

PUBLICIDADE

Times fortes, um contra o outro, numa das competições mais bizarras da história.

Gostou? Confira as outras partes

Parte 1 – Parte 2 – Parte 3 – Parte 4 – Parte 5 – Parte 6 – Parte 7 – Parte 8 – Parte 9 – Parte 10 – Parte 11 – Parte 12 – Parte 13

PUBLICIDADE

Especial Consoles – Especial Empresas

Tem alguma sugestão de tradução? Deixe nos comentários!

PUBLICIDADE

43 COMENTÁRIOS

Comments are closed.

Eric Arraché
Eric Arrachéhttp://criticalhits.com.br
Eric Arraché Gonçalves é o Fundador e Editor do Critical Hits. Desde pequeno sempre quis trabalhar numa revista sobre videogames. Conforme o tempo foi passando, resolveu atualizar esse sonho para um website e, após vencer alguns medos interiores, finalmente correu atrás do sonho.