PUBLICIDADE
InícioAnimeAfinal, por que chamam Yasutora Sado de "Chad" em Bleach?

Afinal, por que chamam Yasutora Sado de “Chad” em Bleach?

Yasutora Sado é um dos amigos mais próximos de Ichigo em Bleach, e seu apelido de Chad é um tanto quanto intrigante.

PUBLICIDADE
Afinal, por que chamam Yasutora Sado de
Reprodução: Bleach

Afinal, por que chamam Yasutora Sado de “Chad” em Bleach?

Para entender a lógica por trás do apelido, o nome do personagem deve ser desmembrado. Isso também significa que, para esse fim, o nome do personagem será analisado em seu formato original em japonês; com o sobrenome do personagem vindo antes de seu primeiro nome. De qualquer forma, “Sado Yasutora” é escrito 「茶渡 泰虎」; com ambos os nomes sendo escritos com dois caracteres. O elemento mais importante quando se trata de descobrir por que os outros personagens de BLEACH o chamam de “Chad” reside apenas em seu sobrenome, “Sado”.

PUBLICIDADE

Em japonês, é escrito com o kanji para “chá”, pronunciado ” cha ” sozinho; seguido por um kanji que pode ser lido como ” watari ” sozinho. Nesse contexto, o kanji é uma espécie de gerúndio, pois implica “entrega”, como em, “entregar”, mas como uma espécie de conceito, e não a ação em si. De qualquer forma, no contexto, “Sado” refere-se a uma tradicional cerimónia do chá.

A pronúncia do kanji muda e pode invocar pronúncias mais próximas com base na pronúncia original do kanji como caracteres chineses e essa mudança de pronúncia acontece com ambos os kanji. Enquanto o primeiro caractere costuma ser pronunciado “cha”; que é como a palavra “chai” é derivada (que significa “chá”), a leitura em Chad'” (Dinastia Tang) leitura do caractere, que é de onde vem a primeira sílaba.

Em última análise, o que aconteceu para os personagens de BLEACH transformarem “Sado” em “Chado” é efetivamente uma estratégia de trocadilho comum empregada nos nomes de vários personagens e conceitos de anime em todo o meio: a leitura deliberadamente incorreta, portanto, a pronúncia incorreta no contexto, de caracteres japoneses . O primeiro kanji, normalmente pronunciado ” cha ” é revertido para esta configuração, enquanto o segundo kanji retém sua pronúncia; possivelmente devido ao fato de que a mudança na pronúncia não altera o kanji associado. A razão para favorecer esta pronúncia Tō-on antes das três outras maneiras pelas quais o kanji médio pode ser lido é porque agora o nome soa como “C hado” , que é romanizado para apenas “Chad”.

Reprodução: Bleach

Confira também:

Bleach pode ser conferido por completo na Crunchyroll.

PUBLICIDADE
Valteci Junior
Valteci Juniorhttp://criticalhits.com.br
Me chamo Valteci Junior, sou Editor-chefe do Critical Hits, formado em Jogos Digitais e escrevo sobre jogos e animes desde 2020. Desde pequeno sou apaixonado por jogos, tendo uma grande paixão por Hack and slash, Souls-Like e mais recentemente comecei a amar jogos de turno e JRPG de forma geral. Acompanho anime desde criancinha e é um sonho realizado trabalhar com duas das maiores paixões da minha vida.