Tradutor de Mother 3 para GBA oferece tradução de graça para a Nintendo

mother-3

Critical Hits
Entre nos canais oficiais do Critical Hits e acompanhe as últimas notícias, guias e novidades sobre games, animes e cultura pop

Clyde Mandelin, autor de uma tradução feita por fãs de Mother 3 para o Game Boy Advance (conhecido por essas bandas como Earthbound) aproveitou o anúncio do lançamento da primeira edição da série para o Wii U para declarar que disponibilizaria os arquivos traduzidos dele de graça para a companhia, caso eles quisessem fazer um lançamento oficial do jogo.

Critical Hits
Entre nos grupos de promoções do Critical Hits e receba as melhores ofertas de games, tecnologia e cultura geek

“Eu sei que localizar um jogo desse tamanho custa caro, então eu gostaria de ajudar, mesmo que seja pouco. Eu ofereço com o maior prazer para a Nintendo os arquivos traduzidos de Mother 3 de graça. Eu até edito os arquivos para qualquer que seja o padrão necessário (conteúdo, formatação, tamanho de memória etc) de graça. Eu posso até retraduzir tudo de novo se precisar, tudo o que precisar para lançar esse jogo oficialmente.

PUBLICIDADE

Mother 3, continuação de Earthbound, teve um patch lançado por Mandelin e uma equipe de fãs do jogo em 2008 que fazia a tradução completa do jogo para o inglês.

Eu não faço ideia se a Nintendo vai ou não aproveitar a oportunidade para lançar um jogo nunca publicado por aqui “de graça”, mas seria bem legal da parte deles aceitar a ajuda de um “pirateiro do mal”. Tá certo que eu não vejo a Nintendo fazendo isso, mas seria bem legal se eles realmente aproveitassem a chance.

Eric Arraché
Eric Arrachéhttps://criticalhits.com.br
Eric Arraché Gonçalves é o Fundador e Editor do Critical Hits. Desde pequeno sempre quis trabalhar numa revista sobre videogames. Conforme o tempo foi passando, resolveu atualizar esse sonho para um website e, após vencer alguns medos interiores, finalmente correu atrás do sonho.