InícioArtigosE se os jogos tivessem seus títulos traduzidos? – Parte 13

E se os jogos tivessem seus títulos traduzidos? – Parte 13

Fala, galera, tudo bom com vocês? Chegamos à décima terceira edição do nosso post de jogos traduzidos, a Edição Zagallo (alguém ainda lembra dele? Ele continua vivo?)! Mentira, essa edição não tem nada a ver com futebol e sim com jogos de videogame. Enfim, edições feitas pelo Ryan novamente e texto concebido pela minha mente perturbada.

PUBLICIDADE

1. Super Smash Bros

irmaos super amassados

Irmãos Super Amassados são a técnica mais inovadora do mundo de emagrecer sem perder peso. Caso você esteja interessado em mais detalhes sobre ela, telefone para esse número que está aparecendo na sua televisão!

2. Batman: Arkham City

Batman: Arkham City

PUBLICIDADE

Uma arca de presunto deve ser algo bem fedorento, ainda mais depois de alguns dias da fabricação dela, não?

3. The Last of Us

OS ATRASADOS

PUBLICIDADE

Admito que essa foi uma das traduções mais cretinas que já fizemos

4. Tony Hawk’s Ride

tany hawk cavalga

PUBLICIDADE

Segura peão! Antônio Falcão é bi dos jogos traduzidos, afinal de contas, essa é uma das traduções mais engraçadas que a gente já fez.

Gostou? Confira as outras partes

Parte 1 – Parte 2 – Parte 3 – Parte 4 – Parte 5 – Parte 6 – Parte 7 – Parte 8 – Parte 9 – Parte 10 – Parte 11 – Parte 12

PUBLICIDADE

Especial Consoles – Especial Empresas

Tem alguma sugestão de tradução? Deixe nos comentários!

PUBLICIDADE

22 COMENTÁRIOS

Comments are closed.

Eric Arraché
Eric Arrachéhttp://criticalhits.com.br
Eric Arraché Gonçalves é o Fundador e Editor do Critical Hits. Desde pequeno sempre quis trabalhar numa revista sobre videogames. Conforme o tempo foi passando, resolveu atualizar esse sonho para um website e, após vencer alguns medos interiores, finalmente correu atrás do sonho.