PUBLICIDADE
InícioAnimeEntenda o verdadeiro significado de Dattebayo e o porquê de sua má...

Entenda o verdadeiro significado de Dattebayo e o porquê de sua má tradução ser frequente

Dattebayo é uma expressão popular no anime Naruto, usada com frequência pelo protagonista Naruto Uzumaki. No entanto, a tradução muitas vezes não transmite o verdadeiro significado da expressão, o que pode levar a interpretações equivocadas do personagem e de sua personalidade.

PUBLICIDADE
Entenda o verdadeiro significado de Dattebayo e o porquê de sua má tradução ser frequente
Reprodução: Naruto

O famoso slogan “dattebayo” (だってばよ) de Naruto Uzumaki foi traduzido de diferentes maneiras ao longo das versões do anime. Na dublagem antiga da Viz Media, a expressão foi traduzida como “Acredite!”, mas depois foi modificada para “Ya know (você sabe)”.

PUBLICIDADE

Já no mangá, a expressão só apareceu após Naruto conhecer Killer Bee, sendo omitida anteriormente. O problema é que não há uma tradução exata em inglês para dattebayo, o que dificultou a transmissão da essência do slogan para o público americano.

A situação se torna ainda mais complexa quando se considera o restante da família de Naruto. A tradução “ya know” também é utilizada para o “dattebane” (だってばね) de sua mãe Kushina e o “dattebasa” (だってばさ) de seu filho Boruto, porém essa tradução não parece adequada.

Para encontrar uma tradução precisa para o dattebayo de Naruto, é necessário entender melhor o significado da expressão e como ela é utilizada no anime.

O significado de Dattebayo, dividido por partes

Entenda o verdadeiro significado de Dattebayo e o porquê de sua má tradução ser frequente
Reprodução: Naruto

Para compreender melhor o significado de dattebayo, é necessário analisar e separar suas partes individuais. A primeira parte da expressão é a partícula simples “da” (だ), que é usada no final de frases declarativas e é a forma informal de “desu” (です).

Podemos pensar nela como um “é”, mas no final da frase e não no meio dela. Muitos acreditam que o uso de “da” permaneceu inalterado em dattebayo, já que ambos são utilizados para encerrar frases.

PUBLICIDADE

A interpretação de “ttebayo” (ってばよ) é um pouco mais controversa entre os tradutores. O “tte” (って) pode ser combinado com o “da” ou com o “bayo” (ばよ). Se combinado com o primeiro, forma “datte” (だって), um sufixo que indica algo que foi dito.

Já “ttebayo” pode ser utilizado para expressar “você sabe”. Os tradutores provavelmente identificaram este último significado e o utilizaram como padrão. Essa abordagem pode ser considerada correta, uma vez que Naruto está tentando fazer com que as pessoas entendam seu ponto de vista.

Naruto era realmente tão burro quanto parecia?
Reprodução: Naruto
PUBLICIDADE

Para ser mais preciso, “yo” (よ) é usado como um marcador de ênfase. Ele funciona de maneira semelhante ao ponto de exclamação em inglês. Quando alguém quer enfatizar o quanto está certo ou o quão irrefutável é o que está dizendo, geralmente coloca “yo” no final de sua frase.

Essa partícula geralmente segue “da”, o que pode ser um desafio para os tradutores. Para os leigos, o “tteba” no meio do bordão de Naruto pode parecer sem sentido, o que levou à simplificação na tradução.

Se o dattebayo de Naruto é interpretado como ele dando suas frases como uma declaração de fato, então poderia ser entendido como “Acredite!”. Naruto sempre quis provar que tem o que é preciso para se tornar Hokage, apesar do que todos dizem sobre ele.

PUBLICIDADE

Nesse sentido, dattebayo poderia ser sua resposta para todos os pessimistas em sua vida, um jeito de dizer “Eu sei o que estou falando, você deveria acreditar em mim”.

Dattebayo é uma confirmação da promessa de nunca voltar atrás

Entenda o verdadeiro significado de Dattebayo e o porquê de sua má tradução ser frequente
Naruto e Killer Bee – Reprodução: Naruto

O bordão “dattebayo” de Naruto pode ser traduzido de diferentes maneiras, uma delas é “Eu te digo!”.

PUBLICIDADE

Essa tradução foi inspirada quando Killer Bee estava criando novos versos para seus raps enka e ouviu Naruto dizendo “dattebayo”. Essa tradução é solta, mas ainda transmite a ideia de que Naruto está fazendo uma declaração.

O significado principal do dattebayo de Naruto é que ele está fazendo uma promessa e não voltará atrás em sua palavra, algo que está alinhado com o Nindō ou “Ninja Way” de Naruto.

Embora não haja uma tradução direta para o inglês, é importante que qualquer tradução leve em consideração a firme determinação de Naruto.

PUBLICIDADE

Confira também:

Afinal, por que Naruto nunca aprendeu Genjutsu na história?
Reprodução: Naruto

Naruto Shippuden foi exibido entre os anos de 2007 e 2017, contando a segunda fase do anime. Nela, Naruto retorna após dois anos de treinamento com a missão de combater a Akatsuki e resgatar Sasuke das garras de Orochimaru.

PUBLICIDADE

Ao todo, o anime conta com 500 episódios, finalizando a história de Naruto, Sasuke, Sakura e Kakashi e preparando o terreno para a continuação direta da história.

O anime pode ser acompanhado na íntegra no Crunchyroll, juntamente com Naruto clássico e Boruto: Naruto Next Generations, sua continuação direta.

Você também pode comprar o mangá de Naruto na Amazon, com desconto e frete grátis (para Prime) em muitos dos itens.

No post de hoje, falamos sobre: Entenda o verdadeiro significado de Dattebayo e o porquê de sua má tradução ser frequente.

PUBLICIDADE
Beatriz Pereira
Beatriz Pereira
Beatriz Pereira, ou Bhya Stark pros íntimos, é Acadêmica de Jornalismo - UFPI, além de ser a primeira cosplayer e cosmaker do Critical Hits e apaixonada por animes. É fã de carteirinha de Naruto e está sempre com um projeto de cosplay diferente, seja aqui, seja no instagram dela.